英語ニュース

ジェイソン・ブラウン再出発(3) Jason Brown reshapes career trajectory ahead of Skate Canada and 2022 Olympics《NEWS#2018-10-24》

投稿日:2018年10月27日 更新日:

Olympicchannelより、ジェイソンブラウンに関する記事を読みときます。

(1)(2)に引きつづき(3)です。

ジェイソン・ブラウン再出発(1) Jason Brown reshapes career trajectory ahead of Skate Canada and 2022 Olympics《NEWS#2018-10-24》

ジェイソン・ブラウン再出発(2) Jason Brown reshapes career trajectory ahead of Skate Canada and 2022 Olympics《NEWS#2018-10-24》

訳などはわたしのものよりもっといいものがたくさんあると思いますので、わたしのものはあまり当てにしないでくださいね!

オリジナルはこちら

Jason Brown reshapes career trajectory ahead of Skate Canada and 2022 Olympics(3)

reshape:作りかえる、立て直す
trajectory:道筋、軌跡

メドベージェワ

It is at moments like this that Brown has drawn strength from the determination of one of his new training partners, Olympic silver medalist and two-time world champion Yevgenia Medvedeva of Russia, also scheduled to make her Grand Prix season debut at Skate Canada. (NBC, Sunday, 4-6 EDT; complete coverage, NBC Sports Gold “Figure Skating Pass.”)

このような、新しいトレーニング仲間の1人の決意からもジェイソンは力をもらっていた瞬間がある。オリンピック銀メダリストで2回の世界チャンピオンのロシアのエフゲニア・メドベージェワもまたスケートカナダでグランプリシーズンのデビュー予定だ。

Her summer transition from training in Moscow with the same Russian coach for 10 years to training in Toronto with Orser was far more emotionally and logistically complicated than his.

logistically:兵站学の、物流的な、ロジスティックに

10年来の同じロシアコーチでモスクワの練習場から、オーサーのいるトロントの練習場へ夏に移動したことは、彼よりもずっと感情的でロジスティックに、複雑なものだった。

logisticallyは訳すのが難しい…。よくわからない。物流の、という意味があるから荷物が大変ってこと…?なんだろう。

Brown had helped Medvedeva, 18, with logistical matters like a ride from the airport and getting a phone and Internet and cable when she and her mother arrived in Toronto. She has helped him psychologically since.

ブラウンは18歳のメドベージェワを助けた。彼女と母親がトロントに来た時、空港から迎えて移動の問題や、電話やインターネット、ケーブルの取得など。あれから彼女は心理的に彼を助けている。

この時のlogisticalは物流という意味ですね!ジェイソンが車で迎えに行ったのは何かで見ました。記事の写真、まるでカップルのよう。

“Knowing what I’m going through and knowing someone that is going through it at a much higher level. . .when I feel like I’m having a difficult time with it, she has been such an inspiration in that sense,” Brown said.

「何を自分が乗り越えようとしているか知ることと誰かがより高いレベルで乗り越えられるか知ること…、そのことでとても難しい時期を過ごしていると感じている時、彼女は感覚でインスピレーションをもっているんだ」ブラウンは言った。

“She has more determination and grit than I ever have seen in a training mate. It blows me away.”

grit:やる気、歯をくいしばる
It blows me away:やっつける、驚かせる

「彼女は私がトレーニングメイトで見た中でより決意があってやる気がある。驚かされるよ。」

オリンピックの夢破れて

Each endured a challenging, dream-destroying 2018 Olympic season on different levels.

それぞれ試練に耐えてきた。それぞれ違うレベルでの夢破れた2018年オリンピックシーズン。

Medvedeva wound up with the disappointment of narrowly missing the gold medal she once had been heavily favored to win.

メドベージェワはかつて優勝候補であった金メダルを惜しくも逃した落胆で終わった。

Brown faced the nightmare of winding up on the sidelines after feeling certain he would make a second straight U.S. Olympic team, then all but giving away his spot with an error-riddled free skate at last year’s national championships.

on the sidelines:傍観者として
error-riddled:エラーだらけの

ブラウンは2度目のオリンピックアメリカ代表へ行けると確信していた後に、傍観者として締めくくるという悪夢と向き合った。昨年の全米選手権での失敗だらけのフリースケートで自分の居場所はほとんどなくなっていた。

“For four years, I had expectations of making that Olympic team,” Brown said. “The nightmare is what happened. The way it happened was its own monster.”

「4年間、オリンピック代表になると期待していた」ブラウンは言った。「悪夢は起こったことだ。そうなったのは、自分の魔物だった」

For those four years, Brown had measured himself only by results, and that became a self-defeating exercise, given the quad jump handicap he faced on the score sheets.

self-defeating:自滅的な

4年間、ブラウンは結果からでしか自分を見てなかった。そのことが自滅的な課題となった。向き合うスコアシートには4回転のハンディがあった。

For the rest of his career, he has vowed to judge himself more on intangibles like the simple pleasure of trying to improve in all areas of skating.

intangibles:実体のないもの

残されたキャリアでは、彼はスケートで全ての部分を改良しようとするシンプルな楽しみのような実体のないものに自分自身をジャッジすると誓った。

“I don’t know if that’s maturity or the fact that my worst nightmare came true, and I’m living, and I’m happy,” Brown said. “For four years, all I tried to do was prove myself result-wise. Then you realize there is so much more to the journey.”

result-wise:結果に関して

「それが成熟ということなのか僕の最悪の悪夢が本当になってしまった事実ということなのかどうかはわからない。今は生き生きしているし、ハッピーだよ」ブラウンは言った。「4年間、自分が挑戦していたことは結果に関して自分自身を理解するだけだた。そして旅に向かってもっと多くのことがあると分かるよ。」

At some point, nearly all skaters have the epiphany that little is to be gained by basing all their satisfaction in pursuing the sport on the largely subjective evaluations of judges.

at some point:いつか、そのうち、いずれかの段階で
epiphany:直感的な悟り

いずれかの段階で、ほとんど全てのスケーターたちが、ジャッジの大まかな主観的な評価で決まるこのスポーツを追い求めて全てで満足していられることは少ないということを悟る。

If the seeming bit of rationalization in that outlook was necessary for Brown to keep competing, so be it.

rationalization:合理化
So be it.:それならそれでいい。

もしその見地でもっともらしい合理化がブラウンにとって競技を続けるのに必要だとしたら、それならそれでいい。

At the same time, he can benefit from the sport having tried to re-balance the value of jumping vs. overall excellence beginning this season by lowering the values of the most difficult jumps, applying component score penalties for falls and expanding the grade of execution range from +3 / -3 to +5 / -5.

同時に、最も難しいジャンプの価値を下げることで、このシーズン始めからジャンプの価値と総合的な素晴らしさのバランスを変えようとしているこのスポーツからの恩恵を、彼は受ける可能性がある。

That means, for example, a triple lutz jump with superior execution can be worth more than a flawed quad with a much higher base value, and more points are available for spins and footwork as excellent as Brown’s.

それは例えば、とても素晴らしいトリプルルッツが、より基礎点の高いが欠陥のある4回転よりも価値が高くなりうることで、より多くのポイントがスピンやフットワークの素晴らしいブラウンなら与えられるだろう。

“It’s not like, ‘You’ve got all this, now you have to get that,’” Tracy Wilson said, referring to quads. “It’s like, ‘This has to be celebrated,’ and we are working on that. With the +5 / -5, we have opportunities with his skating.

「『これを全て手に入れた、だからあれをしなきゃ』というのとは違う」トレイシー・ウィルソンは4回転に関してこう言った。「これは『祝福されるべきもの』のようなものなの、だから私たちは取り組んでいる。プラス5、マイナス5は、彼のスケーティングでは機会になる。」

“A person walking in off the street will be mesmerized by Jason’s skating. It does not go unnoticed. Greatness can’t be denied.”

「通りから歩いてきている人が、ジェイソンのスケートに魅了されるでしょう。気づかなくはない。素晴らしさは否定できない。」

As he did at Autumn Classic, where he doubled his attempt at a quad salchow, Brown plans to include one quad, a salchow, in his Skate Canada free skate.

オータムクラシックでは4回転サルコウを2回転にしてしまったが、ブラウンは4回転一つ、サルコウをスケートカナダのフリースケートで含む予定だ。

4回転、決まってほしい!

Other parts of that long program to a Simon and Garfunkel medley have been tweaked, including the order of the jumps.

tweak:微調整する

サイモン&ガーファンクルメドレーのロングプログラムで他の部分は、ジャンプの順番を含め、微調整している。

“The biggest focus of this year is that as I get a handle on the technique and patterning of elements, we continue to add more transitions and make entries and exits of jumps more difficult,” Brown said.

「今年最も集中していることはエレメンツの技術やパターンに取り組んで、よりつなぎを入れたりジャンプのより難しい入り方や着氷後を決めることを続けていく。」ブラウンは言った。

“So, through each event as I gain confidence, you will see changes to my program as we strive to get as many plus-5s as possible.”

「そう、この試合を通して自信をつけて、できるだけ多くのプラス5を取る取り組みで自分のプログラムの変化が見られるようになるよ」

This season is just the start of a four-year project for Brown. Even so, Orser wants to see him back among the very elite of U.S. men’s skating.

このシーズンはブラウンにとって4年間プロジェクトのはじまりにすぎない。たとえそうでも、オーサーは彼がアメリカ男子のエリートたちの間に戻るところを見たがっている。

The U.S. has earned three men’s singles spots for the 2019 World Championships in Japan.

アメリカは日本で行われる2019年世界選手権での男子シングルで3枠を獲得している。

Brown is a favorite of the passionate Japanese fans, to whom he has expressed gratitude by developing some facility with their language and posting occasionally in Japanese on social media.

ブラウンは熱心な日本人ファンの本命である。ファンに向けて感謝を伝えてきた。彼らの言葉を上達して時折ソーシャルメディアで日本語で投稿することによって。

“I would like him to have a solid ‘You’re-going-to-worlds’ placement at his national championships,’” Orser said.

「私は彼に『あなたはワールドへ行くんだ』と全米選手権で確実な位置にさせてやりたい。」オーサーは言った。

After all, to stop the show on the biggest stages, you have to be in it.

stop the show:大いに受ける、大好評を博す

結局、最大のステージで大成功するには、その中にいなくちゃいけない。

※stop the showについて、ショーをやめるとしたら意味がわからないぞ、と思って調べてみたら、拍手喝采で演技が中断されるほどの大好評を博す、という意味になるんだそうです。

まとめ

以上です!

おかしなところは後でちょっとずつ直します。翻訳って難しいですね。プロってすごいな、と思います。変な日本語のところもあるとおもいますが、私がわかっていない部分だな、と解釈してください。

ジェイソンのショートプログラム、まだ映像見れていないのですがあまり良くなかったのかな、PCSはいい方のようだけれど…。新しいことを身につけるのには時間がかかるよね、努力が報われますように。

ブログランキング

ぜひ、ほかのブログも見てみてください。

フィギュアスケートランキング


英語関係はこちら
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

adsense336




フィギュアスケート英語ニュースカテゴリ

フィギュアスケート英語ニュース一覧はこちら

いつも最新ニュースとは限りません。最新投稿順。

-英語ニュース
-, , ,

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2018 All Rights Reserved Powered by STINGER.