「 投稿者アーカイブ: 」 一覧

プレロテ  pre-rotation 《スケート基本英語#178》

離氷前にあらかじめ少し回転してからジャンプを跳ぶことについて プレロテ pre-rotation pre-rotation プレローテーション フィリップ・ハーシュ氏の記事より Quad revolu ...

羽生結弦、勝利で復帰《NEWS#2019-9-17》

フィギュアスケートの人気ブログランキングもよろしくお願いします。 the Japan Timesジャック・ギャラガーさんの、オータムクラシック2019の羽生くん部分を訳してみました。ちょっと分からなか ...

no image

オータムクラシック2019羽生結弦選手演技の感想

昨年、生まれて初めて「ライスト」とやらに参戦し、羽生くんの場面にかぎって動画が止まってしまって悪戦苦闘した覚えがあるオータムクラシック。 そんなこともあったので、どうせ頑張って起きてもライストに悪戦苦 ...

滑走順 starting order《スケート基本英語#177》

滑走順 starting order starting order 出走順 フィギュアスケートでは、選手の滑走順の意味で使われています。 orderにはたくさんの意味があります。順番、秩序、整理、命令 ...

謎めいた enigmatic《スケート基本英語#176》

謎めいた enigmatic enigmatic 謎のような、得体のしれない、不思議な、神秘的な 同義語は、misterious(ミステリアス)です。 オリンピック・チャンネルの羽生結弦の記事より 記 ...

活動休止 hiatus《スケート基本英語#175》

ギャラガーさんの記事で、難しい英単語ですがためになる表現を見つけたので紹介します。 活動休止 hiatus hiatus 隙間、ひび、脱字、拍子抜け、中断、小休止 たくさんの意味があります。ただ、途切 ...

傑出した stellar《スケート基本英語#174》

星の、という意味からスターの、花形の、傑出したという意味で使われています。 傑出した stellar stellar 星の、星形の、花形の、傑出した ※スペルを間違えそう。staller とか、ste ...

no image

物事をより面白くする spice things up《スケート基本英語#173》

ジャック・ギャラガーさんの記事の中で気になる表現を見つけたので調べてみました。 物事をより面白くする spice things up spice スパイス、香辛料、趣、~らしいところ spice up ...

見習う emulate《スケート基本英語#172》

父の背中を追う状況にぴったりの英単語です。 見習う emulate emulate 熱心に見習う、まねる、競う、張り合う、匹敵する 鍵山優真選手に関する記事より the Japan Times の冒頭 ...

共鳴する、心に響く resonate《スケート基本英語#171》

共鳴する、鳴り響く、心に響く resonate resonate 共鳴する、反響する、鳴り響く、琴線に触れる 文字通り「声や音が鳴り響く様子」だったり、「心に響く」という意味にもなります。 ジョン・カ ...

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.