フィギュアスケート基礎英語 悪い状態 ケガ・病気

捻挫 sprain《スケート基本英語#129》

投稿日:

捻挫に関する英語を学びます。

捻挫 sprain

捻挫と靭帯損傷の違いについて、靭帯損傷は重症な捻挫とも言うそうですが、詳しいことは専門外なので分かりません。

  • a sprain 捻挫
  • sprain one's ankle 捻挫する
  • twist one's ankle 捻挫する

twistは捻る、という意味ですね。日本語でも足を捻った、とか、くじいた、のようにいいますね。

次の記事は、アダム・リッポンに関する記事です。

Adam Rippon, the reigning U.S. champion, has withdrawn from the Championships due to injury. Rippon broke his left foot and sprained the same ankle during an off‐ice warm-up on Friday, Jan. 6.

全米チャンピオンのアダムリッポンは、ケガのせいで選手権から棄権した。リッポンは1月6日の金曜日のオフアイスでのウォームアップ中に左足と同じ足首を捻挫した。

“I am heartbroken that I won’t be able to defend my title at the 2017 U.S. Championships,” Rippon said. “Despite breaking my foot in a fluke accident off the ice, I am determined to grow from this and come back ever stronger.

fluke : まぐれ当たり(weblioでflukeを調べる

「2017年の全米選手権のタイトルを守れないのは心が痛いです。」とリッポンは言った。「オフアイスでのまぐれの事故で足を痛めてしまったにも関わらず、これから成長していって、もっと強くなって戻ってくると決心しています。」

(※flukeにたくさんの意味があり、まぐれとしましたがこれでよかったのでしょうか…?)

ブログランキング

「いいね」と思ったらこちらをクリックしてください!

フィギュアスケートランキング


英語関係はこちら
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

adsense336




スケート基礎英語のカテゴリdescribe

スケートの基礎英語

-フィギュアスケート基礎英語, 悪い状態, ケガ・病気
-

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2019 All Rights Reserved Powered by STINGER.