羽生結弦 いい状態 フィギュアスケート基礎英語 2018平昌五輪 ボーヤン・ジン

弾力を持った、軽快な buoyant《スケート基本英語#87》

投稿日:2019年2月15日 更新日:

ボーヤンと発音が少し似ているので、buoyantを取り上げてみることにしました。

発音は、bˈɔɪənt(ボーヤント)で最後に小さくtが聞こえる感じ。

意味も、ボヨヨーンという弾力のあるイメージにぴったりだと思います。

弾力を持った、軽快な buoyant

  • buoyant 浮力のある、弾力をもった、軽快な、楽天的な、ウキウキとした

羽生結弦の平昌五輪ショート前日の記事より

the Japan Timesより”Upbeat Yuzuru Hanyu gears up for short program

The 23-year-old was clearly in a buoyant mood as he chatted with the media.

その23歳はあきらかにメディアと話しているときウキウキした様子だった。

“Why are you feeling so bright?” one person asked.

「なぜそんなに明るく感じているのですか?」ある人がたずねた。

“I couldn’t train for so long. It’s been quite a while since I had no concerns,” Hanyu commented. “I feel so much better now about being about to get out on the ice.”

「長い間トレーニングできなかった。心配することのないときからかなり長い間だった。」羽生はコメントした。「氷の上に出ようとしているとき今はよりいい気分になっている」

ブログランキング

「いいね」と思ったらこちらをクリックしてください!

フィギュアスケートランキング


英語関係はこちら
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

adsense336




スケート基礎英語のカテゴリdescribe

スケートの基礎英語

-羽生結弦, いい状態, フィギュアスケート基礎英語, 2018平昌五輪, ボーヤン・ジン

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.