優勝の最有力候補と言いたいときの表現を学びます。
目次
金メダル最有力候補 the favorite to win the gold
- favorite 最有力候補
- odds-on 見込みがある、勝ち目がある
favoriteは、お気に入りの、という意味でよく使われますが、スポーツなどでの「本命」「優勝候補」という意味でも使われます。
oddsは、賭けなどのオッズで使われるように、賭けや見込み、勝算などの意味があります。
羽生結弦の記事より
Hanyu, who won Japan its first gold medal in men’s singles skating at the 2014 Olympic Games in Sochi, was the odds-on favorite leading into this season to be the first repeat winner in the men’s division since American Dick Button did so in 1948 and 1952. (NBCOlympics)
2014年のソチオリンピックで日本人初の男子シングル金メダルを獲得した羽生は、1948年と1952年に男子シングルで連覇したディックバトン以来の連覇がかかる最有力候補としてこのシーズンを引っ張ってきた。
Hanyu is the favorite to defend his Sochi gold medal after a brilliant short program run. (SBNATION)
羽生は素晴らしいショートプログラムを披露したのち、ソチの金メダルを防衛する有力候補となっている。
(平昌五輪ショートプログラム後の記事タイトルの副題)
メドベージェワとザギトワに関して
theNewYorkTimesより、タラ・リピンスキーによる平昌五輪前の記事から
Today, the gold-medal favorite Evgenia Medvedeva has two triple-triple combinations in her program.
今日、金メダル候補のエフゲニア・メドベージェワはプログラムで2種類の3-3コンビネーションを持っている。
She and her teammate Alina Zagitova have begun raising their arms over their head during their jumps — another element that nabs them extra difficulty points, all of which add up.
nab:盗む、かっさらう、とらえる
彼女と、彼女のチームメイト、アリーナ・ザギトワはジャンプの時に両手を上に挙げる。難しいポイントだから他の要素で加点される。
タノジャンプについて語ってる!
ペギー・フレミングの記事より
NBC公式サイトから、"1968: Peggy Fleming takes home only U.S. gold medal from Grenoble"より
At the 1965 World Championships, Fleming won a bronze medal. Fleming went on to win back-to-back world titles in 1966 and 1967, entering the 1968 Olympics in Grenoble, France as the overwhelming favorite. They would be the first Olympics broadcast in color.
1965年世界選手権で、フレミングは銅メダルを取った。フレミングは続けて1966年と1967年の世界タイトルを2連覇した。1968年フランスのグルノーブル五輪では、圧倒的な優勝候補になった。最初のカラー放送のオリンピックだろう。
楽勝に勝てる人:shoo-in
次の記事に書きました。ぜひ参考にして下さい。