フィギュアスケート基礎英語 いい状態 2018平昌五輪 浅田真央 ネイサン・チェン

盛り返す rally《スケート基本英語#90》

投稿日:2019年2月18日 更新日:

いったん落ち込んでから、再び盛り返す、rallyについて。

盛り返す rally

  • rally 盛り返す、回復する、呼び集める、結集する

rallyは群衆などを呼び集める、という意味ですが、いったん落ち込んだ気力や体力を回復して再び盛り返すという意味もあります。

平昌五輪のネイサン・チェンとUSAチーム

NBCより(リンク切れ)

All three men from Team USA finished inside the top 10.

アメリカチームの3人はみなトップ10に入った。

Nathan Chen rallied from 17th in the short program to fifth overall.

ネイサン・チェンはショートプログラムの17位から盛り返して最終的に5位になった。

Vincent Zhou followed for sixth in his Olympic debut, while Adam Rippon finished 10th.

ヴィンセント・ゾウはオリンピックデビューで続いて6位に入り、アダム・リッポンは10位に終わった。

2017年世界選手権で盛り返す羽生結弦

NBCより、"Yuzuru Hanyu rallies for world title; Nathan Chen struggles in free skate" (リンク切れ)

Japan’s Yuzuru Hanyu rallied with a record free-skate score to win his second world title on Saturday.

日本の羽生結弦は土曜、フリースケートを世界記録で盛り返して2度目の世界タイトルを手にした。

2018スケートカナダの宇野昌磨優勝について

NBC Olympicsより

Earlier Saturday, Shoma Uno rallied to win the men’s title, overcoming a 6.18-point deficit to Canadian Keegan Messing from the short program. Uno fell on his final two free skate jumping passes but still landed four quads to Messing’s one to win with 277.25 points.

土曜日はじめ、宇野昌磨は男子タイトルを逆転優勝した。ショートプログラムで6.18ポイント差をつけられていたキーガン・メッシングを上回った。宇野は最後の2つのフリースケートのジャンプを失敗したが、メッシングの1つに対抗して4つの4回転を降りて277.25ポイントで勝った。

盛り返すの意味の英単語

rally以外で使える英単語

  • recover 挽回する、回復する
  • regain 回復する、取り戻す、奪還する
  • revive 生き返る、回復する、復活する
  • resuscitate 生き返らせる、蘇生させる

ソチ五輪の浅田真央について

NBCより ※現在リンク切れ

Asada entered the Winter Olympics under massive pressure to outdo her 2010 silver medal before skating into retirement.

outdo:~にまさる、~をしのぐ

浅田はスケートを引退する前に2010年の銀メダルを凌ぐ結果を出すため、多大なプレッシャーの中オリンピックに向かった。

But her priorities quickly changed after she blew her signature move, the triple axel — which only she has landed in a women's competition — in both a team event and on the first night of the women's individual competition in Sochi.

blow:へまをして棒にする、逸する

しかし、彼女の優先順位はすぐに変わった。彼女だけが競技会で降りた象徴的なトリプルアクセルを失敗したあとに。ソチのチーム戦と女子個人競技会の最初の夜両方ともに。

Practically overnight her Olympic task transitioned from winning the gold to saving face and proving she was still one of the best.

save face:メンツを保つ

実際、一晩で彼女のオリンピックの仕事は金メダルを取ることから、面目を保ってベストを出せるかに変わっていった。

She did just that, resuscitating her fading reputation with a masterful triple axel and routine that NBC commentators Johnny Weir and Tara Lipinski said was among the best Olympic acts they'd ever seen.

彼女はただやった、傑作のトリプルアクセルとプログラムの演技で霞んでいく評判を復活させNBCのコメンテーターのジョニー・ウィアーとタラ・リピンスキーは彼らが見た中で一番のオリンピック演技だと言った。

Asada knew it too and was crying before she skated off the ice.

浅田は分かっていた、そして氷を降りると泣いていた。

ブログランキング

「いいね」と思ったらこちらをクリックしてください!

フィギュアスケートランキング


英語関係はこちら
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

adsense336




スケート基礎英語のカテゴリdescribe

スケートの基礎英語

-フィギュアスケート基礎英語, いい状態, 2018平昌五輪, 浅田真央, ネイサン・チェン
-,

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2019 All Rights Reserved Powered by STINGER.