メダルに関連する表現について学びます。スケートのみならず色んなスポーツや文化的なことにも応用できます。
メダルの色・表現
- a gold medal (金メダル)
- a silver medal (銀メダル)
- a bronze medal (銅メダル)
- consecutive golds (連続金メダル)
- two gold medals (二つの金メダル)
- a second straight gold medal (二つ目の金メダル)
メダルを取ったことがある人は、medalist (メダリスト)です。
メダルを獲得するはwin が一般的
win というと勝利するという意味が強いですが、(勝利して)メダルを獲得する、という意味でも使います。
- win a medal メダルを獲得する
The Japanese figure skater won the 1,000th gold medal since the Winter Games began in 1924, defending his title in the men's individual competition on Saturday. (NBCOlympics)
この日本人スケーターは、土曜日の男子個人戦でタイトルを守り、1924年にオリンピック競技会が始まって以来1000個目のメダルを獲得した。
win a medal と同様に、winを使った表現の他には、
- win a prize (受賞する)
- win a lottery (宝くじに当選する)
といった表現もあります。また、もちろん次の言い方もできます。
- medal (メダルを取る)※動詞として
- get a medal (メダルを取る)
- capture a medal(メダルを取る)
- take a medal (メダルを取る)
- earn a medal (メダルを取る)
- receive a medal (メダルを受け取る)
- bestow a medal (メダルを授与する)
- award a medal(メダルを授与する)
With Hanyu out with injury, Uno won his second national title. In January, he earned a silver medal at the Four Continents Championships. (NBCOlympics)
羽生はケガのため(試合から)出てこない間、宇野は全日本を連覇し、1月には、四大陸選手権で銀メダルを獲得した。
(国)にメダルをもたらす
- bring (国)a medal
The 1-2 finish by Hanyu and Uno brought Japan its first ever multiple skating medals in a single figure skating discipline at the Olympics, while Fernandez collected a historic first Olympic medal in the sport for Spain. (The Japan Times News Digest Vol.71 )
羽生と宇野のワンツーフィニッシュにより、日本はオリンピックのフィギュアスケート種目で初めて複数のメダルを獲得した。フェルナンデスも祖国スペインに、この種目で史上初のオリンピックメダルをもたらした。
英語でも、ワンツーフィニッシュは 1-2 finish ですね。multiple は複数の、という意味。
この表現も。
- give (国) a medal
The Pyeongchang Games had another milestone set earlier this week when snowboarder Shaun White won the men's halfpipe to give the United States its 100th winter gold.
週はじめ、平昌ではもう一つの画期的な出来事があった。スノーボーダーのショーンホワイトがハーフパイプで優勝し、アメリカに100個目の冬期の金メダルをもたらした。
アメリカ100個目の金メダルはショーンホワイトさん!日本では平昌で14個なので、100個になるにはあと何年かかるだろう…(確実に生きてなさそう)。調べついでに、夏五輪では野村忠宏さんが2004年アテネ五輪で日本人史上初の個人種目3連覇、夏季五輪通算100個目達成されています。