羽生結弦 フィギュアスケート基礎英語 気持ち・精神 出来事 2018平昌五輪

何事もなく without a hitch《スケート基本英語#142》 

投稿日:2019年6月4日 更新日:

hitchは、引っ掛かり、グイっと動かす、ヒッチハイクなどの意味があります(weblioでhitchをチェック

何事もなく without a hitch

  • without a hitch 何事もなく、問題なく、スムーズに

=with no problem(s) 問題なく

羽生結弦、平昌五輪の公式練習後のインタビューより

the Mainichiより ”Hanyu 'confident' in defending Olympic title at Pyeongchang”

Looking back on the past few months, 23-year-old Hanyu said, "I had no choice but to watch competitions for three months after my injury. It was a tough time as I was away from the rink for so long. But I'm happy to be able to skate at this Olympic venue without a hitch."

数か月前を振り返り、23歳の羽生はこう話した。「怪我の後3か月間は試合を見ることしかできなかった。長い間リンクを離れていたのがとてもつらい時期だった。だけどこのオリンピック開催地で何の問題もなく滑れるというのがとても幸せです。」

ブログランキング

「いいね」と思ったらこちらをクリックしてください!

フィギュアスケートランキング


英語関係はこちら
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
にほんブログ村

adsense336




スケート基礎英語のカテゴリdescribe

スケートの基礎英語

-羽生結弦, フィギュアスケート基礎英語, 気持ち・精神, 出来事, 2018平昌五輪

Copyright© フィギュアスケートと英語とあれこれ , 2019 All Rights Reserved Powered by STINGER.